Showing posts with label Ryo Ikebe. Show all posts
Showing posts with label Ryo Ikebe. Show all posts

Sunday, 8 March 2026

Asa no hamon / 朝の波紋 (‘Morning Ripples’, 1952)

Obscure Japanese Film #251

Hideko Takamine


Atsuko (Hideko Takamine) is a young woman living at home with her mother (Hisako Takihana) and nephew Kenichi (Katsumasa Okamoto), whose father was killed in the war and whose mother (Kuniko Miyake) works at a hotel in Hakone. Kenichi has become very attached to a stray dog he adopted but which his mother disapproves of due to its habit of stealing the neighbours’ shoes (the implication is that Kenichi feels rather like a stray dog himself). Atsuko works at a small trading company, where one of her ambitious male colleagues, Kaji (Eiji Okada), has developed a crush on her. One day she meets the less serious Inoda (Ryo Ikebe), who has befriended Kenichi and works for a larger trading company, and the two hit it off. However, Kaji’s jealousy, together with a dispute between the two rival companies over a client, threatens to destroy their burgeoning romance…


Ryo Ikebe

Kuniko Miyake


Distributed by Shintoho, this was the second production by director Heinosuke Gosho’s independent production company Studio 8. It was based on a novel of the same name by Jun Takami (1907-65), whose work also provided the basis for the previously-reviewed Love in the Mountains (1959), a similarly modest and sentimental love story about ordinary people.




Although this was far from star Hideo Takamine’s most interesting role, she and Ryo Ikebe make for an appealing pair as they search the post-war rubble of Asakusa in search of Kenichi after he runs away – Asakusa, most of which had been destroyed by bombs, was evidently not yet fully rebuilt in 1952, the final year of American occupation. Incidentally, Takamine speaks English in several scenes here as the company Atsuko works for does most of its business with foreigners. Her modern, independent personality and ability to do her job well is not always appreciated by her male colleagues, including Kaji. who are at times quite condescending towards her.


Eiji Okada


The film is full of quietly effective little moments, such as when Inoda takes a break on the stairwell with his colleague, looks down to see the cleaning woman on the floor below, then turns to look up at the sun shining through the window; although the influence of Western culture is apparent everywhere in the lives of these characters, such mundane details feel a long way from Hollywood.




Among the supporting cast, the best-known face is that of future Akira Kurosawa favourite Kyoko Kagawa, who appears here briefly as a nun.


The copy I watched was a low-res VHS transfer viewable on YouTube here, but I assume the Japanese DVD is better quality. English subtitles courtesy of Coralsundy can be found here.



If you enjoy this blog, feel free to Buy Me a Coffee!


Monday, 22 December 2025

Beyond Love and Hate / 愛と憎しみの彼方へ / Ai to nikushimi no kanata e (1951)

Obscure Japanese Film #237


Toshiro Mifune


Abashiri Prison, Hokkaido. When six convicts escape one rainy night, kindly veteran screw Kubo (Takashi Shimura) is shocked to learn that one of the men was Goro Sakata, also known as Fudo (Toshiro Mifune), a model prisoner who had only six months left to serve. It transpires that, in order to get Fudo to join the escape, the ringleader (Eitaro Ozawa) had spread a lie that his wife, Masae (Mitsuko Mito), was having an affair.


Takashi Shimura

Ryo Ikebe


However, it turns out that she has indeed become very close to a young doctor, Kitahara (Ryo Ikebe), although their relationship has remained platonic thus far – but will Fudo believe this? Possibly not, considering that – after hearing of her husband’s escape – Masae has made herself look guilty as hell by fleeing to the mountains with Kitahara (her reasons for this are never fully explained, perhaps because they make no sense)…


Mitsuko Mito

Distributed by Toho, this production by the Eiga Geijutsu Kyokai (Film Art Association)* was based on a story by Kotaro Samukawa (1908-77) entitled Datsugoku-shu (‘Escaped Prisoner’); this title was no doubt not used here as the same company had only recently released an unrelated picture also starring Toshiro Mifune entitled Datsugoku (1950).




Although director Senkichi Taniguchi brought Akira Kurosawa back on board to help him with the screenplay for this one, the script proves to be little improvement on that of Taniguchi’s previous film, Devil’s Gold. One scene which seems likely to have been a Kurosawa contribution recalls his 1950 picture Scandal, painting journalists in an extremely unfavourable light as dishonourable people who basically print lies for money. Unfortunately, the film feels too long for its slender story, which seems to have been cooked up mostly as an excuse to get Taniguchi and his star Toshiro Mifune back up in the mountains again.




Eitaro Ozawa and Mifune


On a more positive note, the locations are pretty impressive here, with one scene taking place on the side of a steaming volcano, which must have been a dangerous place to shoot in. There’s also another strong score which could only be the work of Godzilla composer Akira Ifukube, while the strong cast do their best with the substandard material foisted upon them. In particular, it’s good to see Takashi Shimura in a more substantial role than usual even if he has to play a prison guard so soft he’s practically a marshmallow.



* According to Kurosawa in his book Something Like an Autobiography, he established the Film Art Association in 1948 together with Taniguchi, their mentor Kajiro Yamamoto, Mikio Naruse and producer Sojiro Motoki. 


If you enjoy this blog, feel free to buy me a coffee!



Friday, 12 September 2025

Escape at Dawn / 暁の脱走 / Akatsuki no dasso (1950)

 

Yoshiko Yamaguchi

completely brainwashed by the Japanese military propaganda machine into thinking that it’s better to die than be taken prisoner…

 

Eitaro Ozawa and Yamaguchi

Produced by Shintoho, the company founded by those who split from Toho after the studio’s big labour dispute of 1947, Escape at Dawn was nevertheless distributed by Toho. Like director Senkichi Taniguchi’s previous film, Jakoman and Tetsu, it was also produced by Tomoyuki Tanaka and co-written by Akira Kurosawa. In this case, the source was a 1947 novel by Taijiro Tamiya (1911-83) entitled Shunpu den (‘The Story of a Prostitute’, not available in English). Tamiya had served in Manchuria during the war (as had Taniguchi) and also written Nikutai no mon (‘The Gate of Flesh’), first filmed in 1948 by Masahiro Makino and later by Seijin Suzuki, Hideo Gosha and others. 

 

Ryo Ikebe

 

Although Tamiya is said to have created the character of Harumi with Yoshiko Yamaguchi in mind, in the novel she was a Korean prostitute (or ‘comfort woman’), while it’s made very clear in the film that she is not a prostitute, and she has also become Japanese. Apparently, the original version of the screenplay was faithful to the novel on these points, but the content of Japanese films was still being controlled by the occupying Americans, who insisted that changes be made. It’s hard to see how such whitewashing benefitted the Americans, so their decision was presumably just a case of them imposing their own cultural nanny-state ideas of the time about the depiction of ‘immorality’ on screen. An unfortunate knock-on effect was that Harumi’s behaviour in the way she throws herself at Mikami and won’t take no for an answer now appeared extremely odd coming from a Japanese singer rather than a Korean prostitute. According to Stuart Galbraith IV in his book The Emperor and The Wolf, Kurosawa eventually got fed up with the requests for endless rewrites and left Taniguchi to it. He also states that,

…long preproduction, expensive exterior sets, and tangled red tape to secure permission for use of military hardware for filming (machine guns, etc) made it the most expensive Japanese feature to that point.

I’ve read elsewhere that it was also the first post-war Japanese film to feature scenes of Japanese soldiers on the frontlines. In any case, while it’s certainly a compromised vision, the film is at least very well-made and often technically impressive, with cinematographer Akira Mimura winning a Mainichi Film Concours award for his efforts. On the other hand, the essentially simple story of a predictably doomed romance feels overstretched at almost two hours. As

Setsuko Wakayama, who plays one of Harumi’s colleagues, had married director Senkichi Taniguchi in 1949, but they divorced in 1956 when he had an affair with actress Kaoru Yachigusa. This adultery scandal harmed Taniguchi’s career greatly – after directing an average of three films a year until 1957, he was subsequently out of work for over two years. When he did return to directing, the quality of the material he was offered was significantly lower than it had been before the scandal.

Setsuko Wakayama


Thursday, 17 July 2025

Daikon to ninjin / 大根と人参 / (‘Radishes and Carrots’, 1965)

 

Chishu Ryu

 
 

Yamaki (Chishu Ryu) is a typical middle-aged salaryman who has worked his way up into a comfortable senior management position. He’s been married to Nobuyo (Nobuko Otowa) for 28 years, has four adult daughters and is a creature of habit who rarely deviates from his daily routine. As his younger brother and subordinate co-worker Kosuki (Hiroyuki Nagato) says, he’s ‘as ordinary as radishes and carrots’. 

 

Hiroyuki Nagato and Nobuko Otowa

However, problems begin to pile up – a friend (Kinzo Shin) has cancer but hasn’t been told, Kosuki has embezzled money from the company and is expecting Yamaki to bail him out, and he’s been getting into increasingly aggressive arguments with his best friend, Suzuka (Isao Yamagata), to whose son his youngest daughter (Mariko Kaga) is sngaged. 

 

Isao Yamagata

Mariko Kaga


One day, his family are shocked when he fails to return from work. Unbeknownst to them, he’s gone off to Osaka, where he becomes involved with a cheerful call girl (Miyuki Kuwano) and her eccentric pimp (Daisuke Kato), who also has a Chinese medicine business he wants Yamaki to come in on with him…

 

Miyuki Kuwano

 
Daisuke Kato

This Shochiku comedy features an all-star cast which also includes Ineko Arima, Mariko Okada and Yoko Tsukasa as Yamaki’s other three daughters as well as Ryo Ikebe and Shima Iwashita, although some of these big names (especially Ikebe) are given precious little to do. At the beginning of the film, we’re presented with statistics informing us that over 80, 000 people go missing per year in Japan – a phenomenon which seems an odd topic for comedy. The film originated from an idea by Yasujiro Ozu, no less, who took his inspiration from a short story by Ryunosuke Akutagawa entitled ‘Yamagamo’, which centres around a quarrel between two old friends, and worked up a treatment with his regular collaborator Kogo Noda which remained unfinished. It seems likely that the theme of a man who goes missing was added later by credited screenwriters Yoshio Shirasaka and Minoru Shibuya, the latter of whom directed the film (his penultimate feature). 

 

Nobuko Otowa and Mariko Okada

 
Shima Iwashita

Although this is actually the first film I’ve seen by Shibuya, he was known for somewhat cynical comedies and it’s clear that Daikon to ninjin  is far closer to his usual style than it is to Ozu’s. In fact, one of the pleasures of the film is seeing its unlikely lead, Chishu Ryu, send up all those ‘perfect father’ roles he played for Ozu over the years. There’s also some surprisingly frank sexual dialogue that would not have been found in an Ozu picture. While Yamaki’s disappearance is not really given sufficient motivation, and the film does seem a rather messy, cobbled-together affair, it remains quite entertaining and likeable, and certainly worth a watch for anyone with an affection for the Japanese actors of the era.

Thanks to A.K. 

 



Tuesday, 1 July 2025

Snow Country / 雪国 / Yukiguni (1965)

Obscure Japanese Film #198

 


Shima Iwashita

 

Isao Kimura


 


 

Mariko Kaga


 

fourth of five films with star Shima Iwashita, and it’s fans of Iwashita who are likely to find this film most rewarding.

Unfortunately, the colour photography did not look its best on the rather low-res copy I watched. 

 


 
DVD at Amazon Japan (no English subtitles)